Ana sayfa » Seyahat » Japonya Seyahatinden Önce Mutlaka Öğrenmeniz Gereken Hayat Kolaylaştıran 10 Temel Cümle
Japonya Seyahatinden Önce Mutlaka Öğrenmeniz Gereken Hayat Kolaylaştıran 10 Temel Cümle
Japonya’ya seyahat ederken birkaç temel Japonca ifade bilmek hem günlük hayatta işinizi kolaylaştıracak hem de yerel halkın size daha sıcak yaklaşmasını sağlayacak.
Yurt dışına seyahat ederken yanınıza bavulunuzu, pasaportunuzu ve uçak biletinizi almayı unutmazsınız. Peki ya dil? Hele ki yolunuz Japonya’ya düşüyorsa, birkaç temel ifadeyi öğrenmek seyahatinizin gidişatını tamamen değiştirebilir. Japonya, modern teknolojiyle geleneksel kültürü bir arada yaşatan, nezaketin ve saygının günlük hayatın ayrılmaz bir parçası olduğu bir ülke. Dolayısıyla Japonca bilmeseniz bile, birkaç basit cümleyi öğrenip doğru yerlerde kullanmanız hem size büyük kolaylık sağlar hem de yerel halkla daha samimi bağlar kurmanıza yardımcı olur. Çünkü Japonlar için önemli olan kusursuz bir telaffuz değil, karşınızdakine duyduğunuz saygıyı gösterecek çaba ve samimiyet. İşte seyahatinizden önce bilmeniz gereken Japonca temel ifadeler…
Selamlaşma ve temel nezaket kuralları
1. こんにちは (Konnichiwa) – Merhaba
Telaffuz: kon-ni-çi-va
“Merhaba” kelimesi dünyanın her yerinde iletişimin ilk adımıdır. Japonya’da da gün içinde en sık duyacağınız sözcüklerden biri “konnichiwa” olacak. Bir mağazaya girerken, otel görevlilerini selamlarken ya da yeni biriyle tanıştığınızda gönül rahatlığıyla kullanabilirsiniz. Basit ama etkili bir anahtar gibi düşünün: kapıları açar, gülümsemeleri getirir.
Ekstra bilgi: Sabah erken saatlerde “ohayou gozaimasu” (günaydın), akşamları ise “konbanwa” (iyi akşamlar) demek çok daha uygun olur. Yani günün saatine göre küçük bir ayar yaparsanız, fazladan bir kibar puan daha kazanırsınız.
Japonca temel ifadeler listemize devam ediyoruz. “Arigatou” samimi bir teşekkürdür, arkadaşlarınıza ya da yakın tanışlarınıza söyleyebilirsiniz. Ama siz turist olarak her yerde biraz daha kibar olmanız gerektiğinden, genellikle “arigatou gozaimasu” demek daha doğru olur. Bu, Japonların çok değer verdiği nezaketi yansıtır.
Ne zaman kullanılır? Bir restoranda sipariş verdikten sonra, biri size yol tarif ettiğinde, ya da bir hediye veya hizmet aldığınızda. Yani aslında “teşekkürler”in gerekli olduğu her yerde.
İşte Japoncanın joker kartı! “Sumimasen” tek başına üç farklı işe yarıyor: dikkat çekmek, özür dilemek ve teşekkür etmek. Kalabalık bir trende yanından geçerken birine çarptınız mı? “Sumimasen.” Garsonun dikkatini çekmek mi istiyorsunuz? “Sumimasen.” Biri size ekstra yardım mı etti? Yine “Sumimasen.”
Kısacası bu kelime, Japonya’da gezerken cebinizde mutlaka bulundurmanız gereken bir “çok amaçlı araç” gibi.
Navigasyon ve iletişim
4. どこですか? (Doko desu ka?) – Nerede…?
Telaffuz: do-ko des ka
Kaybolduğunuzda ya da bir yeri bulmak istediğinizde hayat kurtarıcıdır. Yapmanız gereken çok basit: yeri söyleyin ya da gösterin, ardından “doko desu ka?” ekleyin. Mesela “toiletto wa doko desu ka?” dediğinizde “Tuvalet nerede?” demiş olursunuz.
İpucu: Telaffuzda zorlanırsanız, telefonunuzdan fotoğraf gösterin ya da haritada işaret edin. Japonlar yardımcı olmayı sever, jestlerle desteklediğinizde daha kolay anlaşılır.
5. 英語を話せますか?(Eigo o hanasemasu ka?) – İngilizce biliyor musunuz?
Telaffuz: ey-go o ha-na-se-ma-s ka
Bu cümle çok kibar bir şekilde “İngilizce konuşabiliyor musunuz?” demek. Japonya’da pek çok kişi İngilizceyi anlıyor ama konuşurken çekingen olabiliyor. Bu nedenle böyle nazikçe sormanız hem saygınızı gösterir hem de karşı tarafı rahatlatır.
Özellikle detaylı yön tarifi gerektiğinde, otellerde ya da karmaşık bir durumda işinize çok yarar. Çoğu zaman “biraz” cevabı alabilirsiniz ama bu bile size yardımcı olacak kadar bilgi demektir.
Yerel halk gibi yemek
6. これをお願いします (Kore o onegai shimasu) – Bu lütfen
Telaffuz: ko-re o o-ne-ga-i shi-ma-su
Bir menüye bakıyorsunuz ama Japonca yazılar sizi zorluyor… İşte tam o anda hayat kurtarıcı cümle: “Kore o onegai shimasu.” Yani “Bunu istiyorum.” Yapmanız gereken tek şey menüdeki yemeği ya da vitrindeki tabağı işaret edip bu cümleyi söylemek. İster sokak yemeği alıyor olun, ister bir restoranda oturmuş olun, bu ifade hem işinizi kolaylaştırır hem de nazik bir sipariş vermenizi sağlar.
Ne zaman kullanılır? Yemek siparişi verirken, marketten ürün alırken veya vitrinlerdeki plastik gıda modellerinden seçim yaparken.
Japonya’da çoğu restoranda ödeme masada değil kasada yapılır. Ama “okaikei onegai shimasu” dediğinizde garson sizin artık hesabı almak istediğinizi anlar. Yani nazik bir şekilde “hesabı getirir misiniz?” demek.
Ne zaman kullanılır? Özellikle geleneksel restoranlarda veya küçük işletmelerde ödeme yapmaya hazır olduğunuzda.
8. おいしい (Oishii) – Lezzetli
Telaffuz: oi-şii
Yemek masasında sihirli bir kelime varsa o da “Oishii.” Bir Japon yemeğini tattığınızda beğendiğinizi bu şekilde ifade edebilirsiniz. Japonlar mutfaklarına çok önem verir, yemeği övmeniz hem şefi hem de garsonu çok mutlu eder. Hatta çoğu zaman size başka yemek önerileri yaparlar.
Ne zaman kullanılır? Yemek sırasında, özellikle şefe iltifat etmek istediğinizde ya da arkadaşlarınıza “Bu yemek harika!” demek için.
9. いただきます (Itadakimasu) – Yemeğe başlamadan önce şükran
Telaffuz: i-ta-da-ki-ma-su
Japon kültüründe yemek sadece karın doyurmak değil, aynı zamanda bir teşekkür anıdır. “Itadakimasu” demek, yemeğin hazırlanmasında emeği geçen herkese ve yemeğin kendisine saygı sunmak anlamına gelir. Yabancıların bunu söylemesi zorunlu değil ama söylediğinizde derin bir kültürel takdir gösterirsiniz.
Ne zaman kullanılır? Yemek başlamadan hemen önce, özellikle Japonlarla birlikte yemek yiyorsanız.
Küçük bir jest: Ellerinizi kısa süreliğine birleştirip hafifçe başınızı eğerseniz, tam anlamıyla Japon usulü olur.
10. さようなら (Sayonara) – Elveda
Telaffuz: sa-yo-na-ra
Japonca temel ifadeler listemizin sonuna geldik. Japoncada vedalaşmanın birçok farklı yolu var ama “sayonara” en bilinen ve en evrensel olanı. Özellikle resmi ortamlarda veya tekrar görüşme ihtimalinizin düşük olduğu durumlarda kullanılır. Günlük hayatta daha çok “ja ne” (görüşürüz) gibi ifadeler tercih edilse de, turist olarak sizin “sayonara” demeniz her zaman anlaşılır ve uygun olacaktır.
Ne zaman kullanılır? Otelden ayrılırken, tur rehberinize veda ederken ya da resmi bir görüşmeyi sonlandırırken.