Dünyanın en büyük 20 ekonomisini oluşturan G-20 üyesi ülkelerin devlet ve hükümet başkanlarının katıldığı G20 Liderler Zirvesi Türkiye’nin ev sahipliğinde, Antalya’da gerçekleşti bildiğiniz üzere.
Ama sadece liderlerin konuşmaları, görüşmeleri değil yaşanan sürreallikler de zirveye damgasını vurdu. Sonuçta Türkiye gibi göbek adı sürreal olan bir ülkede zirve yapılıyorsa bunların olması çok da şaşırtıcı değil.
İşte kedilerin sponsorluğunda gerçekleşen G20 Liderler Zirvesi’nden kameralara yansıyan ve uzun süre unutamayacağımız o görüntüler…
1. Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın G20 liderlerini karşıladığı sahneye “üst düzey güvenlik önlemlerini aşıp” giren kediler
Sadece resepsiyon alanında değil tören alanında gezen pisiler dünya liderlerine “trafo hangi tarafta güzel abim” derken kuş uçurtulmayan zirvenin keyfini yine onlar çıkarmış oldu.
2. Putin-Obama konuşmasını dinlemek için yaklaşırken kameralara yakalanan Mr.Bean abi
Yoksa Fuat Avni sen misin?
3. Dünya liderinin ev sahipliği zirvede görmezden gelinmesi?
Sanki Erdoğan değil de Obama ev sahibi. Hayret bişiii yaa!
4. Aile fotoğrafı çekileceği sırada Erdoğan’ın Obama’dan çapkın çapkın makas alması
Türkler misafirperverdir dediler dediler inanmadınız bakın ne oldu şimdi? Açıdan falan diyorlar da biz bu görüntüyü artık böyle bağrımıza bastık, yapacak bir şey yok.
5. Erdoğan’ın Meksika Cumhurbaşkanı Enrique Pena Nieto’ya “Zirveye neden bekar geldin?” diye kızması
Hatta haber diliyle şöyle özetleyelim: “Biz Meksika’ya hanımsız gelmedik” diyen Erdoğan karşısında konuk devlet başkanı özür dileyerek “size borcum olsun” yanıtını verdi. Evet.
6. Erdoğan’ın efsane İngilizce karşılaması
“OOo velkam”, “havaryu haa?” şeklinde gerçekleşen konuşmadır.
7. Erdoğan’ın eski “Ulaştırma Bakanı” Binali Yıldırım’ın sürdüğü golf arabası ile G20 zirvesine gelmesi
Bu işe Devlet Bahçeli de çok içerlemiştir. Hatta fikrin Merkel’den çalıntı olduğu ortaya çıkmıştır. Ama olsundur.
8. Menülerdeki yemek isimlerinin Rusça’ya yanlış çevrilmiş olması: “Et dönüyor”, “Biberler kopuyor”
Neticede biz tavuk çevirmeyi yıllarca “chicken translation” olarak orada burada görmüş bir milletiz. Rus gazetecilerin dediğine göre et döner “et dönüyor (мясо возвращается)”, sebze salatası “sebzeli gökkuşağı”, biber kızartması ise “biberler kopuyor (перцы срю)” şeklinde çevrilmiş ve bu olay da Rusya’da alay konusu olmuş. Şimdi Putin düşünsün. Aha şu da kaynak.